Monday, October 13, 2014

ブログ7

私は子供の時、英語を習う前に韓国語(かんこくご)を習いました。韓国と日本の言語は同じことがあります:男女の砕けたな言葉があって、女は年上な男に 「オッパ」を呼んで、年上な女に「ウンニ」を呼びます。男は年上な男に「ヒャーング」を呼んで、年上な女に「ヌナ」を呼びます。変わったら、変なそうですから、男女の言葉が大切です。

日本とアメリカのように、地方によって方言が違います。例えば、ニュージャージーとかニューヨークとか南のとかがあります。


2 comments:

  1. 年上の人の呼び方が男女で違うんですね。面白いですねえ。韓国語はおじさん(uncle)やおばさん(aunt)の呼び方もいろいろありますよね?家族を大切にする文化だなあと思います。

    ReplyDelete
  2. 「オッパ」や「ウンニ」や「ヒューング」や「ヌナ」などかわいい感じがあると思います。
    特に、女の人が「オッパ」と「ウンニ」を使う時に、ちょっとかわいい声で言います。

    ReplyDelete